Logotipo de Alpha
Título “Ventajas de los lentes con montura E de Sony en la captura de video” sobre una captura lateral en cámara lenta con plataforma rodante de un usuario que lleva una cámara en un bosque, luego un primer plano de la cámara con la correa levantada por el usuario para su uso, luego una vista frontal izquierda de la cámara con el asa XLR conectada, luego una vista frontal izquierda de la cámara de películas sostenida en la palma de la mano del usuario, luego un primer plano del cuerpo de la cámara con la lente montada y ajustada a mano, luego una toma del usuario en una ribera con la cámara portátil
Pantalla dividida en cuatro con una modelo, leyenda “Enfocando”; primer plano del lente, leyenda “Aplicando zoom”; usuario en una ribera, leyenda “Estabilización”; y primer plano del lente, leyenda “Control de iris”
Narración: “En este video, se describirán las ventajas de usar lentes con montura E de Sony junto con cámaras para mejorar tu experiencia de captura de video. Enfoque, zoom, estabilización de imagen, control de iris. Como verán, Sony tiene ventajas únicas en estas cuatro áreas importantes. Al final de este video, verán cómo una combinación entre lentes con montura E de Sony y cámaras puede mejorar en gran medida la experiencia de captura de video”.
El panel izquierdo de la pantalla dividida se mantiene brillante mientras que los demás se atenúan. Otras leyendas: “Enfoque automático”, “Enfoque manual”, “Enfoque manual durante el enfoque automático” y “Compensación de la variación de longitud focal”
Narración: “Comencemos con el enfoque. Hay cuatro puntos distintos en que los lentes con montura E de Sony pueden ofrecer beneficios evidentes en esta área: el enfoque automático, el enfoque manual, el enfoque manual durante el enfoque automático y la compensación de la variación de longitud focal. Hoy en día, el enfoque automático en la captura de video es más importante que nunca. Con los avances tecnológicos, la cantidad de escenas que dependen de un enfoque automático confiable ha aumentado drásticamente”.
Leyenda “Alta resolución” en una secuencia en que se muestra a una modelo caminando por la ciudad de noche
Narración: “Las capturas en alta resolución 4K ahora son el estándar de la industria”.
Leyenda “Profundidad de campo reducida” en el retrato de una modelo con un bokeh de fondo significativo; luego, una secuencia en que se muestra a una bailarina con primeros planos con un bokeh de fondo
Narración: “Expresión con muy poca profundidad de campo creada con cámaras full-frame con lentes prime de gran apertura”.
Leyenda “Frecuencia de imagen alta” en capturas en cámara lenta de una deportista, después de una pirueta en motocicleta de noche
Narración: “Metraje en cámara lenta con capturas a una alta frecuencia de imagen de, por ejemplo, 120p”.
Leyenda “Captura remota” en la captura de un usuario con estabilizador siguiendo a un sujeto corriendo por la ciudad; luego, una captura del dron con la cámara conectada; luego, una captura del dron de la cascada; luego, una captura de la cámara en la plataforma en el techo de un edificio
Narración: “Además, capturas remotas en situaciones en que se usan estabilizadores y drones, en las cuales el anillo de enfoque manual está fuera del alcance del operador”.
Primeros planos del lente y el anillo de apertura, seguidos por el iris; luego, una toma de un baterista con su instrumento en un prado; luego, actores caminando en el muelle junto al mar; luego, una captura del cuerpo y el lente de la FX6; luego, una secuencia de una artista bailando en un estudio con serpentinas
Narración: “Los sistemas de enfoque convencionales obligan a los camarógrafos a reducir la apertura para evitar que el sujeto se desenfoque, pero también limitan la expresión de los efectos de bokeh. Con condiciones como estas, lograr un enfoque óptimo ha sido un desafío para los lentes convencionales con sistema sin espejo. Pero ya no más. Los lentes Sony están diseñados con la tecnología más reciente para superar estos obstáculos”.
Secuencia de capturas del director de fotografía ajustando la plataforma de la cámara
Narración: “Veamos en qué se diferencian de los lentes convencionales. Un director de fotografía profesional realizará capturas en todas estas situaciones y nos dará su opinión”.
Leyenda “El director de fotografía Carlos Toraya” sobre la entrevista con el director de fotografía
Director de fotografía: “Me llamo Carlos Toraya; soy un director de fotografía que se dedica principalmente a la labor comercial y llevo diez años haciéndolo”.
Leyenda “Estabilizador en 4K 120P F1.4” en la secuencia del lente con montura E que se instala en el cuerpo de la cámara; luego, el cuerpo se instala en el estabilizador; después, el director de fotografía captura a una bailarina en un muelle junto al mar
Narración: “Mientras graba en 4K 120p con un lente F1.4 de apertura mayor y un estabilizador, el videógrafo se mueve y cambia la distancia del sujeto usando el enfoque automático Eye, y la cámara es la α7S III”.
Leyenda “Lente convencional” en una secuencia de una bailarina con un recuadro de un sector de su rostro ampliado que muestra un desenfoque ocasional alrededor del ojo
Narración: “Este metraje se grabó con un lente F1.4 de 35 mm convencional. Observen el ojo de la bailarina para evaluar la precisión del enfoque automático Eye. Noten cómo el enfoque automático de este metraje es inestable y se desenfoca constantemente”.
Leyenda “Lentes con la última tecnología” en una secuencia similar de la bailarina con un recuadro de un sector de su rostro ampliado, pero esta vez se muestra un enfoque constante sin desenfoque alrededor del ojo
Narración: “Este metraje se grabó con la misma cámara y un lente F1.4 G Master de 35 mm Sony. Observen nuevamente el ojo de la bailarina para evaluar la precisión del enfoque automático Eye. El enfoque es estable y se mantiene sin desenfocar el ojo”.
Secuencia de un director de fotografía (a veces con su asistente) filmando a una bailarina en un muelle junto al mar con la cámara montada en el estabilizador
Narración: “La capacidad de mantener un enfoque automático preciso y estable incluso en estas condiciones adversas prueba lo bien que funciona el enfoque automático en una gran variedad situaciones”.
Leyenda “Accionadores de enfoque” en una secuencia en la que se muestra un diagrama del cuerpo de la cámara y el lente, en el que los accionadores internos mueven los grupos de enfoque del lente y se controlan mediante un ciclo de retroalimentación del sensor y el motor de procesamiento de imágenes BIONZ XR
Narración: “Esto se debe a que el lente incorpora accionadores de enfoque con una alta capacidad de respuesta a los cálculos de enfoque automático de la cámara”.
Pantalla divida en cuatro con las leyendas “Alta resolución”, “Profundidad de campo reducida”, “Frecuencia de imagen alta” y “Captura remota”
Narración: “La combinación de las cámaras con montura E de Sony y los lentes que cuentan con los accionadores de enfoque automático más recientes pueden ofrecer este nivel de precisión del enfoque en estas circunstancias”.
Director de fotografía: “Pocas veces utilizo la función de enfoque automático porque hay muchas situaciones en las que necesito enfocar de forma manual, pero con la combinación de cuerpo y lente Sony, el enfoque es tan preciso que incluso puedo filmar en 4K a 120 fps, que es una situación en la que generalmente es muy difícil lograr un buen enfoque”.
Secuencia del director de fotografía filmando en solitario a una bailarina en un muelle junto al mar con una cámara sin trípode
Narración: “Tener un enfoque automático confiable también significa que se necesitan menos personas para operarlo, lo que permite trabajar con un equipo de menos personas o incluso en solitario”.
Leyenda “Enfoque manual” en la pantalla dividida anterior
Narración: “Ahora, sigamos con los beneficios de filmar con enfoque manual, que es crucial a la hora de cambiar el enfoque a una velocidad específica con una alta capacidad de repetición”.
Secuencia en la que se muestra una transición de enfoque de las prendas colgadas en un tendedero a un edificio alto de noche en el fondo distante
Narración: “El enfoque selectivo, por ejemplo, es una forma eficaz para guiar los ojos de los espectadores dentro del fotograma”.
Leyenda “Enfoque manual de respuesta lineal” en una secuencia en la que se muestra al director de fotografía manejando la FX6
Narración: “Los lentes con montura E de Sony ofrecen una función denominada “enfoque manual de respuesta lineal” que ayuda a lograr un control de enfoque preciso y fluido. La función es intuitiva y ofrece una operación del anillo de enfoque con mayor capacidad de respuesta en comparación con algunos lentes con sistema sin espejo que no tienen esta función”.
Leyenda “Enfoque manual de respuesta lineal” en una secuencia en la que se muestran dos sujetos sentados en un sofá filmados por el director de fotografía, quien está más cerca de un sujeto (primer plano) que del otro (fondo)
Narración: “Comparemos los lentes con y sin enfoque manual de respuesta lineal y veamos lo útil que es para cambiar el enfoque de un sujeto que está cerca del lente a uno que está más lejos”.
Leyenda “Sin enfoque manual de respuesta lineal” en una secuencia en la que se muestran transiciones de enfoque desde el sujeto del primer plano al del fondo y viceversa debido a la rotación del anillo de enfoque, con un recuadro en el que se muestra el anillo de enfoque. El enfoque no vuelve al sujeto del primer plano, el cual se mantiene desenfocado
Narración: “Si se utiliza un lente sin enfoque manual de respuesta lineal, el punto focal cambia según la velocidad de rotación del anillo de enfoque. Como pueden observar, incluso si el anillo vuelve a su posición original, el enfoque no lo hace. Esto se debe a que la velocidad de rotación difirió cuando se comenzó a rotar el anillo y cuando volvió. Una alta capacidad de repetición es crucial en la captura de video profesional y utilizar el enfoque manual en lentes convencionales sin espejo podría ser difícil en tales situaciones”.
Leyenda “Con enfoque manual de respuesta lineal” en una secuencia similar en la que se muestran transiciones de enfoque desde el sujeto del primer plano al del fondo y viceversa debido a la rotación del anillo de enfoque, con un recuadro en el que se muestra el anillo de enfoque. Gracias al enfoque manual de respuesta lineal, el enfoque vuelve correctamente al sujeto del primer plano
Narración: “Ahora, veamos los lentes con montura E de Sony que son compatibles con el enfoque manual de respuesta lineal. En estos, el punto focal se mueve en función de cuánto se gire físicamente el anillo. Es decir, según el ángulo de rotación. Esto facilita controlar el punto focal en una manera lineal y devolverlo con precisión a su posición original, lo cual brinda una alta capacidad de repetición”.
Leyenda “Enfoque manual durante el enfoque automático” en la pantalla dividida anterior, seguida de una imagen del menú en la que se muestra la selección de “Ayuda de enfoque automático”
Narración: “Ahora, pasemos al enfoque manual durante el enfoque automático, lo que se denomina “Ayuda de enfoque automático”. Gracias a esta función, puedes utilizar el enfoque manual durante el enfoque automático, lo que proporciona mayor flexibilidad al cambiar los sujetos”.
Leyenda “Enfoque manual durante el enfoque automático” en una secuencia en la que se muestra a un director de fotografía filmando a modelos que caminan en un muelle junto al mar, con un recuadro en el que se muestra la operación de la función Ayuda de enfoque automático, que permite que el director de fotografía pueda intervenir en una escena que, de otro modo, utilizaría enfoque automático a fin de cambiar manualmente el enfoque a un nuevo objetivo cuando lo desee
Narración: “Si se está filmando a sujetos en movimiento con el enfoque automático, también se puede cambiar el objetivo de enfoque tocando la pantalla LCD. Sin embargo, hay situaciones en las que tocar la pantalla LCD podría limitar la movilidad y funcionalidad del videógrafo. Además, gracias a la ayuda de enfoque automático, se puede utilizar el enfoque manual durante el enfoque automático de forma instantánea si se rota el anillo de enfoque a la velocidad deseada. Cuando se deje de rotar el anillo de enfoque, la cámara retomará el enfoque automático y continuará siguiendo al nuevo sujeto. Esta función permite cambiar el enfoque al objetivo deseado de forma manual mientras se utiliza el enfoque automático para seguir a sujetos en movimiento”.
Director de fotografía: “Esta función es genial porque me permite mantener la precisión y flexibilidad del enfoque automático y, al mismo tiempo, mantener el control que me da el enfoque manual, como la velocidad del enfoque y el sujeto al que quiero enfocar”.
Leyenda “Compensación de la variación de longitud focal” en la pantalla dividida anterior
Narración: “La última área del enfoque es la función de compensación de la variación de longitud, que está disponible en las cámaras modelo Alpha más recientes”.
Leyenda “Variación de longitud focal” en una secuencia en la que se muestran transiciones de enfoque entre una mujer en un sofá en el fondo y flores en primer plano, con un enfoque notorio en la variación del enfoque, es decir, se amplía el ángulo de visión cuando el enfoque transiciona al primer plano y se estrecha cuando transiciona al fondo
Narración: “Quizás hayan notado que algunas veces el ángulo de visión cambia cuando se modifica el enfoque. Esto se denomina “variación de longitud focal”. La cámara modelo Alpha más reciente incorpora una función que minimiza la compensación de enfoque. Esto se logra mediante un cálculo de la cantidad de ajuste necesario de los lentes con montura E de Sony en tiempo real”.
Secuencia en la que se muestra la selección de “Compensación de variación de longitud” en la pantalla del menú
Narración: “Comparemos los resultados cuando la compensación de variación de longitud está desactivada y activada”.
Leyenda “Compensación de variación de longitud” en la pantalla dividida, con la leyenda izquierda “Desactivada” y la leyenda derecha “Activada*”, y la variación de longitud focal visible en la secuencia izquierda, pero no en la derecha
Narración: “Si se desactiva, el ángulo de visión se balancea según dónde esté el punto de enfoque. Sin embargo, si se activa la función, se puede observar que la variación de longitud focal se minimiza y toda la imagen se vuelve estable para asegurar que los videógrafos obtengan la expresión deseada”.
Director de fotografía: “Esta función es muy útil porque me permite minimizar la variación de longitud focal existente en situaciones que lo requieran”.
Leyenda “Zoom” en la pantalla dividida anterior
Narración: “Sony ofrece algunos lentes equipados con un zoom potente para captura de video”.
Secuencia en la que se muestra al director de fotografía con una cámara con lente de zoom potente montada en un trípode filmando una escena en la que se maquilla a un modelo, y el zoom potente se utiliza para ampliar el rostro del modelo muy lentamente a una velocidad constante
Narración: “Con los lentes de zoom potente, el funcionamiento del zoom se controla electrónicamente para proporcionar un mayor control. Un ejemplo es cuando se quiere obtener un zoom muy lento a una velocidad constante, lo cual es difícil de lograr con un lente de zoom poco potente. Como pueden observar, el zoom lento a una velocidad fija puede acercarse al rostro del actor”.
Director de fotografía: “En la grabación de películas, generalmente utilizamos movimientos de cámara como imagen panorámica e inclinación, pero a veces también utilizamos el zoom para transmitir ciertas emociones. Muchas veces es difícil para un solo operador mantener una velocidad de zoom constante si se utiliza solo el anillo de zoom, así que gracias al zoom potente de Sony es muy sencillo para el operador lograrla, y creo que es genial que Sony tenga un zoom potente en su gama”.
Leyenda “Estabilización” en la pantalla dividida anterior
Narración: “La tercera área en la que Sony otorga una ventaja es la estabilización”.
Leyenda “Estabilización de imagen óptica – Modo Activo” en una secuencia en la que se muestra al director de fotografía filmando con una cámara sin trípode a una persona que baila
Narración: “Desde el lanzamiento de la α7S III, la estabilización óptica de imagen con el modo Activo se ha vuelto una función crucial para las capturas en solitario”
Secuencia que muestra la pantalla del menú con “SteadyShot” siendo cambiado a “Activo”; luego, un conjunto de lentes con montura E; luego, algunas capturas de lentes con montura E siendo montados y desmontados de los cuerpos de cámara
Narración: “En general, brinda mayor flexibilidad al capturar video, lo que reduce la necesidad de equipos grandes. Por supuesto, el modo Activo funciona con cualquier lente compatible con las cámaras con montura E de Sony”.
Otra secuencia de un director de fotografía filmando a un bailarín con la cámara sin trípode
Narración: “Sin embargo, los lentes con montura E de Sony están diseñadas de forma óptima para maximizar la estabilización. Esto se debe a que la cámara conoce cada centímetro del diseño óptico del lente con montura E de Sony. Veamos una comparación”.
Leyenda “Estabilización de imagen óptica” en la pantalla dividida; leyenda izquierda “Desactivado” y leyenda derecha “Modo Activo” con una secuencia similar de un bailarín capturado por un director de fotografía que también se mueve considerablemente. La vibración de la cámara es mucho menor en la secuencia de la derecha
Narración: “Este nivel de compensación solo se puede alcanzar porque los lentes de Sony se diseñaron para funcionar de forma perfecta con los cuerpos de cámara de Sony. Las cámaras conocen el rendimiento óptico preciso de los lentes con montura E de Sony, lo que lleva la estabilización al máximo”.
Director de fotografía: “Generalmente, en la producción de video tenemos que usar muchos equipos grandes, como estabilizadores muy pesados que debemos calibrar para alcanzar la estabilización, pero con la combinación de la cámara Sony y el lente que tiene estabilización integrada, podemos lograr resultados increíbles sin utilizar esos equipos tan grandes”.
Leyenda “Control del iris” en la pantalla dividida anterior
Narración: “Por último, veamos las ventajas de usar lentes Sony con control del iris”.
Leyendas “Anillo de apertura” y “Alternador de clic de apertura” en un primer plano del lente que muestra el anillo de apertura y el alternador de clic de apertura; luego, una captura de la FX6 con el usuario ajustando la apertura del anillo; luego, un primer plano del alternador de clic de apertura en “Desactivado” antes de que el usuario gire el anillo de apertura
Narración: “Los lentes Sony más recientes están equipados con un anillo de apertura y un alternador de clic de apertura que ofrecen control fluido del iris para captura de video. El anillo de apertura proporciona la respuesta inmediata que necesitan los videógrafos. Además, el alternador de clic de apertura permite que los topes de clic del anillo de apertura se desactiven y el anillo se mueva suave y silenciosamente, lo cual brinda un control silencioso y sin interrupciones si lo prefieres”.
Leyenda “Filtro de densidad neutra variable” en una secuencia en la que se ilustra el efecto de oscurecimiento del filtro de densidad neutra variable en la imagen mientras cambia de 1/4 a 1/128; luego, otra secuencia en la que se usa un gráfico para representar el iris abriéndose y el filtro de densidad neutra oscureciéndose simultáneamente, y se muestra el bokeh de fondo aumentando a medida que el iris se abre, pero el brillo se mantiene constante gracias al oscurecimiento del filtro de densidad neutra. La secuencia luego se invierte y se muestra el iris cerrándose y el bokeh de fondo disminuyendo, pero el brillo se mantiene constante gracias a la iluminación del filtro de densidad neutra
Narración: “Los controles silenciosos y sin interrupciones brillan cuando la cámara está equipada con un filtro electrónico de densidad neutra variable. Si se utilizan juntos, la apertura puede cambiarse de forma fluida y mantener el mismo brillo ajustado por el filtro de densidad neutra variable”.
Secuencia de una modelo enfocada con aviones ligeros en el fondo en la que se muestra cómo aumenta el bokeh cuando se abre el iris, pero se mantiene constante el brillo, ya que el filtro de densidad neutra variable se ajusta según es necesario
Leyendas iniciales “FX6, 1/120 s, densidad neutra variable AUTO” y “F16”
Leyendas finales “FX6, 1/120 s, densidad neutra variable AUTO” y “F2.8”
Luego, una vista lateral de la FX6 donde se observan los controles del filtro de densidad neutra
Narración: “Como ven, si observan el fondo, el efecto bokeh cambia y se mantiene el brillo de la imagen. Esto les brinda a los videógrafos una manera sencilla y flexible de filmar, con una transición fluida de profundidad de campo y una reducción de costos, ya que no tendrán que comprar equipo especial adicional”.
Director de fotografía: “La densidad neutra variable del cuerpo y el iris sin clics de la lente permiten efectos como la transición de profundidad de campo, que es uno muy difícil de lograr sin esta combinación”.
Secuencia de vistas de cuerpos de cámara con lentes con montura E en la que los cuerpos y lentes cambian alternadamente
Narración: “Los beneficios de los lentes Sony van incluso más allá que sus características. El tamaño y el diseño de los lentes se adaptaron para complementar perfectamente los cuerpos de cámara. Sony trabaja constantemente para crear cuerpos de cámara y lentes lo más compactos posible y así entregarles mayor movilidad y flexibilidad a los videógrafos”.
Leyendas “Enfoque”, “Zoom”, “Estabilización” y “Control del iris” en la pantalla dividida en cuatro partes anterior; luego, varias capturas que recapitulan las escenas anteriores
Narración: “Todas las ventajas relacionadas con enfoque, zoom, estabilización y control del iris que describimos se logran y maximizan gracias a la combinación de la cámara y los lentes con montura E de Sony. Las cámaras y los lentes se diseñaron para trabajar en conjunto y rendir al máximo. Esto se pudo hacer realidad solo porque fueron diseñados por Sony”.
Secuencias de cierre en las que se muestra al usuario sobre una camioneta filmando formaciones rocosas, luego un senderista que corre por un fondo montañoso, un equipo de filmación planificando la toma, una plataforma de cámara sobre un cable metálico, un buceador en el agua, un surfista en acción, un usuario junto al lago, escaladores en una ventisca de montaña, un usuario en un sistema cavernoso y una captura en cámara rápida del sol y las nubes alrededor de la cima de una montaña alta
Narración: “Sony continuará tratando de crear nuevos estilos de captura, funciones, flujos de trabajo y medios de expresión visual para anular los métodos de sentido común de la captura de video del pasado”.
Logotipo de SONY